Topic-icon Prośba o tłumaczenie z łaciny aktu ślubu.

1 miesiąc 1 tydzień temu #40526 przez Janusz Wejmann
Bardzo serdecznie proszę o przetłumaczenie z języka łacińskiego na język polski załączonego i zaznaczonego aktu ślubu.
Serdecznie pozdrawiam
Janusz Wejmann
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 1 tydzień temu #40531 przez Rafał Molencki
Tomice 12 XI 1815 Ja ten, co wyżej, po 3 zapowiedziach ogłoszonych w kolejne niedziele, nie wykrywszy żadnych przeszkód, pobłogosławiłem małżeństwo pomiędzy Prac. Janem Filerem, parobkiem (nie jestem w stanie odcyfrować jakim), kawalerem i Małgorzatą Zawalanką, panną z Tomic, w obecności świadków Józefa P??? z Tomic i Andrzeja  Sz??? z ???
Za tę wiadomość podziękował(a): Janusz Wejmann

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 1 tydzień temu #40534 przez Janusz Wejmann
Bardzo dziękuję!!!
Janusz Wejmann

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.