Topic-icon Prośba o tłumaczenie

1 miesiąc 2 tygodni temu #40507 przez Katarzyna Góra
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ur. o nr 63 - mieści się na dwóch stronach ... Zatytułowałam te pliki jako Antonina Sikora - to moja prababcia - pod takim imieniem "funkcjonowała" - a teraz odnajduję w akcie ur. Marianna !!! Wielkie zdziwienie ... Z góry dziękuję za pomoc :)
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 2 tygodni temu #40510 przez Tadeusz Tarnowski
Brak kolejnej strony z księgi.
Tadeusz Tarnowski

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 1 tydzień temu #40523 przez Katarzyna Góra
ups - nie zauważyłam ...
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 1 tydzień temu - 1 miesiąc 1 tydzień temu #40524 przez Tadeusz Tarnowski
No to jest I część:
Popów 63
Wąsosz, 20. października 1872 o godz. 9. rano
Zgłaszający; Feliks Sikora, gospodarz, l.24, zam. Popów 
Obecni: Dominik Wers, l.27, Piotr Matyszczak, l.36, obaj gospodarze, zam. Popów 
Dziecko; dziewczynka ur. w Popowie, 18. b.m. i roku o 8. wieczorem
Matka; Katarzyna ur. Lis
 

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 1 tydzień temu #40525 przez Katarzyna Góra
Bardzo dziękuję. Jestem pełna podziwu :)

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.