Topic-icon Prośba o tłumaczenia z języka rosyjskiego

3 tygodni 2 dni temu #37050 przez jamenek (Janusz Sneka)
Dzień dobry
Bardzo proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego aktu urodzenia Jana Ceglarka ur. w 1868 akt 129 Cisie par. Truskolasy.
Pozdrawiam
Janusz Sneka
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

3 tygodni 2 dni temu #37055 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Cisie 129. Działo się we wsi Truskolasy 19.04.1868 r. o godz. 1 po południu.
Zjawił się osobiście Wojciech Ceglarek, lat 35, gospodarz ze wsi Cisie, w towarzystwie
Piotra Wilka, lat 22 i Adama Stuja?, lat 46, obaj gospodarze z Ciś i
okazał nam noworodka płci męskiej urodzonego w tutejszej wsi
11. kwietnia br. o godz. 8 po południu, z jego prawnej żony Ewy z d. Barzak, lat 24.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz.... dał imię Jan a chrzestnymi byli Piotr
Wilk i Antonina Sneka.
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: jamenek (Janusz Sneka)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

3 tygodni 2 dni temu #37059 przez jamenek (Janusz Sneka)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.540 s.