Topic-icon Tłumaczenie aktu ślubu z łaciny

4 lata 4 miesiąc temu #30028 przez Piotr Landowski
Witam Forumowiczów,

serdecznie proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu małżeństwa.

Kacper Malko i Franciszka Sujak - Jeruzal - 1787

Z pozdrowieniami,
Piotr

Piotr
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 4 miesiąc temu #30035 przez Rafał Molencki
Łukowiec 14 I 1787 - ja, Jacek ?Niemierka, pleban w Jeruzalu, dziekan ?latowicki, po 3 zapowiedziach, a mianowicie w Święto Obrzezania Pana Naszego Jezusa Chrystusa i w dwie kolejne niedziele, pobłogosławiłem i zatwierdziłem małżeństwo między Prac. Kacprem Malką, kawalerem, i Franciszką Sujakówną, panną - oboje moi parafianie z wsi Łukowiec - nie wykrywszy żadnej przeszkody i za uprzednią zgodą obojga. Obecnymi świadkami byli Tomasz ?Kierzek? i Wincenty Szewczyk z Łukowca

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 3 miesiąc temu #30151 przez Piotr Landowski
Bardzo serdecznie dziękuję i pozdrawiam!
Piotr

Piotr

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.